verona van de leur(「Elle leur parle.」中的leur代表à leur还是de leur还是均可)
本文目录
- 「Elle leur parle.」中的leur代表à leur还是de leur还是均可
- 用英语翻译这段话,
- 法语nous leur a parle de cette nouvelle句子里还有间宾人称代词leur,我老是记不准该句的固定结构
- 求助:Si la majorite de ces jeunes disent se sentir “plutot bien“ dans leur famille
- 斯维特兰娜·霍尔金娜的运动生涯
- Je vais utiliser toute leur vie pour protéger les gens que j’aime à propos de
- rien de ce qui était humain ne leur fut étranger什么意思
「Elle leur parle.」中的leur代表à leur还是de leur还是均可
问题一:Elle leur parle中的leur是à leur,做间接宾语,表示“她和他们说”。问题二:不能用leur代替de mes vavances,用de引导的宾语都要用en来代替,所以应该是Je veux en parler à Michel。给你举个例子:-Parlez-vous souvent de vos etudes à vos parents? 您经常跟您父母谈您的学习吗-Oui, je leur en parles souvent. 是的,我经常和他们说我的学习问句中我们可以看到,这是一个标准的 parler de quelque chose à quelqu’un(或者是parler à quelqu’un de quelque chose 都行)句型,其中包含de quelque chose,以de引导的宾语,在例句中就是de vos etudes;也包含à quelqu’un,间接宾语,在例句中就是à vos parents。从回答中可以看到,leur代替间接宾语à vos parents,而en代替de引导的宾语de vos etudes。要记住,在类似于parler de或avoir besoin de这样子的动词后面跟de引导的宾语句式中,都要用en来代替宾语。Avez-vous besoin de ce dictionnaire? Oui, j’en ai besoin.
用英语翻译这段话,
英语Said to the star that, has it time, likes the person some person of own time to be same. Is similar to in the book to say that, the majority of planets all have return to the homing position revolution cycle. The person also has the certain cyclical ——25 million years. From now on, 25 million years, have been able reto experience the matter which we now experiences, remet before have met one another person.荷兰语Gezegd aan de ster die, het tijd heeft, houdt van de persoon één of andere persoon van eigen tijd zelfde te zijn. Is gelijkaardig aan in het boek om te zeggen dat, de meerderheid van planeten allen terugkeer aan de automatisch besturende cyclus van de positierevolutie heeft. Depersoon heeft ook bepaalde cyclische?25 miljoen jaar. Van nu af aan,heeft 25 miljoen jaar, retoervaring gekund heeft de kwestie die wij nu ervaren, remet vóór elkaar persoon ontmoet.法语Dit au tenir le premier rôle qui, le fait chronométrer, aime la personne qu’une certaine personne de possèdent l’heure d’être mêmes. Est semblable à dans le livre pour dire cela, la majorité de planètes que toutes ont le retour au cycle voyageur de révolution de position. La personne a également le certain ?25 cyclique million d’ans. Dorénavant, 25 millions d’ans, ont été une expérience capable de reto la matière que nous éprouve maintenant, remet avant ontrencontré une une autre personne.德语 Zum Stern hat seine Zeit, aussieht wie Person einige Leute eigener Zeit, zu sein die selben. war dem Buch sagte ähnlich, dass die Mehrheit einen Planeten Rückkehr zum Zielpositionsrevolutionszyklus hatte. Der Mensch hat auch die bestimmten zyklischen - - 25.000.000 Jahre. Ab sofort haben 25.000.000 Jahre, die Angelegenheit, die wir jetzt erfahren, sich treffen vorher haben getroffen Menschen erfahren.日语 星に、时间が、见える人のように同じがある自身の时间の何人かの人々ある。 惑星の大半に帰还の位置の回転周期へのリターンがあったと本に类似していたが言ったあった。 人间はまたある特定の循环的な- - 25,000,000年を过す。 今后は、25,000,000年は、私达が今経験する问题を、あらかじめ会う会った人间に経験してしまう。 韩语 별에, 그것의 시간을, 보인다 사람과 같이 동일인 자신의 시간의 어떤 사람들 있다. 행성의 대다수는 귀환 위치 혁명 주기에 반환이 있었다고 책과 유사했다 말했다. 인간은 또한 특정 순환적인 - - 25,000,000 년을 보낸다. 이제부터, 25,000,000 년은, 우리가 지금 경험하는 사정을, 미리 만날 것이다 만났다 인간을 경험할 것이다. 希腊语Εν λόγω στο αστέρι που, το έχει χρόνος, συμπαθεί το πρόσωποκάποιο πρόσωπο του χρόνου να είναι ίδιος. Είναι παρόμοιος μεστο βιβλίο για να πει ότι, η πλειοψηφία των πλανητών όλες έχειτην επιστροφή στον κατευθυμένος αυτομάτως κύκλο επαναστάσεωνθέσης. Το πρόσωπο έχει επίσης το ορισμένο κυκλικό?25εκατομμύριο έτη. Από τώρα και στο εξής, 25 εκατομμύριο έτη,ήταν σε θέση εμπειρία reto που το θέμα που δοκιμάζουμε τώρα,remet πριν από έχει συναντήσει ένα ένα άλλο άτομο.意大利语Detto alla stella che, lo fa cronometrare, gradisce la persona che una certa persona di possiedono il tempo di essere stessi. È simile nel libro dire quello, la maggior parte dei pianeti che tutti hanno ritorno al ciclo viaggiatore di giro di posizione. La persona inoltre ha il determinato?25 ciclico milione anni. D’ora in poi, 25 milione anni, sono stati esperienza in grado di reto la materia che oraavvertiamo, remet prima hanno venuto a contatto altra di una persona.葡萄牙语(巴西)Dito à estrela que, o manda cronometrar, gosta da pessoa que algumapessoa de possuem a hora de ser mesmos. É similar no livro dizerisso, maioria dos planetas que todos têm o retorno ao ciclo homing davolta da posição. A pessoa tem também o determinado?25 cíclicomilhão anos. De agora sobre, 25 milhão anos, foram experiênciacapaz do reto a matéria que nós experimentamos agora, remet antesencontraram-se com outra uma pessoa.俄语Сказано к звезде, имеет его приурочить, любит персона некоторойперсоне имеют время быть, котор такие же. Будет подобен к в книге длятого чтобы сказать то, большинство планет, котор все имеют возвращениек homing циклу витка положения. Персона также имеет некотороециклическое ?25 миллион лет. From now on, 25миллионов летами, был способный опыт reto дело которое мы теперьиспытаем, remet перед встречали одну другую персону.西班牙语Dicho a la estrella que, hace que mida el tiempo, tiene gusto de lapersona que alguna persona de poseen hora de ser iguales. Es similaren al libro decir eso, la mayoría de planetas que todos tienen vueltaal ciclo autoguiado hacia el blanco de la revolución de la posición.La persona también tiene el cierto?25 cíclico millón de años. Deahora encendido, 25 millones de años, han sido experiencia capaz delreto la materia que ahora experimentamos, remet antes han satisfecho auna otra persona.
法语nous leur a parle de cette nouvelle句子里还有间宾人称代词leur,我老是记不准该句的固定结构
是放在相关动词前,但是这里是复合过去时。就放在整个前面。。。助动词和动词是一体的。。。就是 ne pas夹在助动词两边。。。这是比较搞的。。。不过 这就是法语,高通了 ,法语差不多就会了。。。法语的宾语前置,我感觉它是比较尊重人的表现,好好体会。说不定源自古汉语呢 。我个人认为: 体会法语的宾语前置,是最大的 跨越。。。听力很长时间才能习惯。
求助:Si la majorite de ces jeunes disent se sentir “plutot bien“ dans leur famille
用Si 表示一种对立关系意思是 :虽然这些年轻人中的大多数声称在家里感觉良好,但仍有不少青年,他们的行为并非正常,使得他们的长者为此不安
斯维特兰娜·霍尔金娜的运动生涯
早期生涯1994年世界体操锦标赛在布利斯班举行,霍尔金娜生平第一次获得国际比赛的奖牌,一块跳马银牌(她的动作是尤尔钦科踺子上板,前手翻转体180向后空翻)和一块高低杠银牌(她的编排里面包括一个马尔凯洛夫腾越(Markelov release),如今这个腾越以她的名字命名)。1995年的欧洲杯上,霍尔金娜获得了第一块全能金牌,同时也获得跳马,高低杠和自由体操的金牌。她被视为是次年举行的世界体操锦标赛全能项目的冠军有力争夺者。在自由体操单项上,她省去了一个三周转体的动作导致得分较低,但是在平衡木和跳马上的完美表现,以及在高低杠上的创新动作编排使她最后获得亚军,该届比赛的全能冠军是乌克兰的莉利娅·波德科帕耶娃(Lilia Podkopayeva)。1996年奥运会霍尔金娜是1996年亚特兰大奥运会女子体操全能冠军的最有力争夺者。然而,对于她和俄罗斯队来说,结果是令人失望的。在预赛取得第一后,俄罗斯最终获得了团体第二名。在全能比赛中,霍尔金娜在自由体操,高低杠和跳马发挥出色,然而在高低杠的比赛中,从低杠跃向高杠的时候掉下器械,最终获得第15名。她在接下来的单项比赛中获得了高低杠的金牌,银牌有两位选手获得,分别是中国的毕文静和美国华裔体操选手周婉仪(Amy Chow)。1997年-2000年霍尔金娜渐渐吸引大家的视线,她有着一头金黄色的秀发和一双蓝色的眼睛,身体修长又能做各种高难动作。和她的同胞阿列克谢·涅莫夫(Aleksei Nemov)一样,霍尔金娜在接下来的四年是不同寻常的。她可能是发挥最稳定的运动员,给了同时期的体操选手很大压力。从1997年世界锦标赛开始修改了动作难度的规则,目的是给霍尔金娜增加困难,最终她还是获得全能的金牌。在获得世界冠军后的两年内,霍尔金娜有时发挥不稳定。然而她的动作依然很难,并且在所有的项目都有创新的动作,尤其是在高低杠和平衡木。在高低杠上,她继续着她的统治地位,被誉为“高低杠女王”。霍尔金娜在1998年获得了欧洲锦标赛的全能冠军,但是在同年的友好运动会失利。霍尔金娜参加了1999年的世界锦标赛,但是也没有取得全能的奖牌。俄罗斯队作为一个整体,要获得冠军就不能有任何失误。当霍尔金娜在团体决赛中从平衡木上掉下来的时候,俄罗斯队也失去了团体金牌。她在高低杠中取得了金牌,也是她连续第四次在这一比赛中获得金牌。2000年奥运会霍尔金娜出现在2000年的澳大利亚悉尼奥运会的赛场,作为争夺全能金牌的热门人物。在预赛后,她的成绩遥遥领先。她在跳马上作了一个在比赛中从来没有人做过的动作,甚至在练习的时候也没有人做过。她在自由体操和高低杠上也发挥出色,进入了这两个项目的单项决赛。她的平衡木成绩也可以进入单项决赛,但是因为她是俄罗斯队中这个项目成绩第三的运动员,而单项决赛中同一个国家只可以有两名选手参加,因为最终没有进入决赛。在全能比赛决赛开始的时候,跳马的器械由于失误设置得比标准低了5厘米(2英寸)-对一个成功很依赖空间感觉的项目来说,这是一个很严重的问题。很多选手都出现了一些较大的失误,其中包括英国体操运动员安妮卡·里德(Annika Reeder),因为受伤不能继续比赛。在准备活动后,霍尔金娜向一个澳大利亚裁判投诉了器械的问题,但是没有得到重视。直到下一轮的澳大利亚选手阿兰娜-斯雷特尔(Allana Slater)向大会提出同样的意见的时候,错误才被纠正。霍尔金娜在第一轮结束的时候成绩领先,但是第二轮由于跳马高度的错误使她的第一个动作失败,之后,她又在强项高低杠失败了。随后她得到大会的通知,跳马高度有问题,但是为时已晚。所有之前跳的选手被允许重新跳一次,但是在其它项目上的成绩被保留。霍尔金娜拒绝了重跳,最后排名第十。最初的全能冠军是罗马尼亚的拉杜坎(Andreea R?ducan),之后在药检的时候查出因感冒服用医生误开的含禁药成分的感冒药,痛失全能金牌。之后,大会宣布由原来的亚军,她的队友西蒙娜·阿玛娜尔(Simona Amanar)获得金牌。在奥运会之后的多个采访中,霍尔金娜提到那次事件是灵魂中的污’(black spot in my sou’)。2001年-2004年霍尔金娜继续训练,她的目标瞄准了下一届奥运会,也是她的第三届奥运会。她参加了2001年的世界锦标赛,获得了全能冠军,还将跳马和高低杠两个单项冠军收在囊中。这样,从1995年到2001年,她在平衡木这个单项连续获得五个世界锦标赛冠军和两个奥运会冠军。在体操历史上,无论是男选手还是女选手,在一个单项上从来没有别人有如此辉煌的战绩。在 2002年欧洲杯上,尽管霍尔金娜在跳马这个项目失败,她还是击败了荷兰的Verona van de Leur,获得了全能冠军。到了2003年,别的体操运动员到这个年纪都退役了,但是她发誓要参加她的第三次奥运会。在2003年美国安那罕举行的世界锦标赛上,她第三次夺得全能冠军,也创下了女子选手的纪录。2004年奥运会2004年,霍尔金娜如愿参加了雅典奥运会,在全能比赛中,她获得银牌,输给了美国选手卡莉·帕特森(Carly Patterson)。在团体比赛中,她的高低杠的成绩是全场最高的,但是在高低杠的单项决赛中,她没有延续这个状态,最终得到第八名。霍尔金娜在2004年奥运会后退役,她是体操史上最成功的选手之一。霍尔金娜在本届奥运会的高低杠单项比赛中卫冕成功,夺得冠军。她也在自由体操的比赛中夺得银牌,冠军是她的队友扎莫洛奇科娃·叶连娜(ZAMOLODCHIKOVA Elena)。
Je vais utiliser toute leur vie pour protéger les gens que j’aime à propos de
我将用尽我这一生来守护着你 因为本来就不知道你是从一篇文章还是单独就看到的这样一句话它翻译成:我将用其所有的生命来保护我关心的人如果是单独成句的话就应该是:我将用尽我这一生来守护着你如果是从文截出的话,那应该就是 我将用其所有的生命来保护关心我的人(而具体“其”指代的什么就通过上下文才能得知)
rien de ce qui était humain ne leur fut étranger什么意思
我翻译得不是最好哈 但是意思是如下:一切在人类世界中发生的事情 他们都不会置身事外 不会不理不顾~
更多文章:
miui12开发版公测更新频率(红米k20pro,MUIU12系统升级了,好用吗)
2023年5月22日 05:22
铁将军6801防盗器遥控开车后15秒自动锁车门怎么设置?铁将军防盗器故障
2022年12月11日 09:40
尼康d800e与d750(尼康d75o与d800区别是什么)
2024年9月2日 01:00
三星s7充电器参数配置(三星galaxy s7 概念机 用什么充电器)
2023年6月25日 12:45
三星堆为什么挖到一半不挖了(为什么不趁鄱阳湖洞庭湖干旱挖深一点)
2023年5月20日 07:06
养一辆雷克萨斯ES350一年要多少钱?雷克萨斯LEXUS ES350 百公里多少油
2022年10月31日 02:00
创维多媒体交互一体机官网(创维多媒体触碰一体机怎么样设置成触摸)
2024年2月20日 14:50
美的空调制热效果不好(美的空调我怎么开30度开了两小时都不热呢)
2023年5月27日 19:08
gt750m驱动哪个版本好(联想Y500的GT750M的显卡用什么驱动好啊是官方驱动还是联想官网给的驱动啊)
2023年4月24日 22:27